打call是对台上艺人支持与喜爱情感的集中表达,看似疯狂,实则理性,主要体现为台下整齐划一的呐喊和一片荧光棒的海洋。打call很多时候也可以被引申为加油,鼓励,称赞的意思,比如说“为XX打call”。
“call”来自于英语,最直接的字面意思就是 “呼叫”。“为你打call”属于延伸应用,使用范围较广的就是为朋友鼓气,提振信心。当然,最广泛的还属粉丝为偶像明星打气,制造气氛。比如,去直播间为其摇旗呐喊,做宣传推广活动时助阵。这句话属于中西合璧使用,比较生动形象。
打call是对台上艺人支持与喜爱情感的集中表达,看似疯狂,实则理性,主要体现为台下整齐划一的呐喊和一片荧光棒的海洋。打call很多时候也可以被引申为加油,鼓励,称赞的意思,比如说“为XX打call”。
“call”来自于英语,最直接的字面意思就是 “呼叫”。“为你打call”属于延伸应用,使用范围较广的就是为朋友鼓气,提振信心。当然,最广泛的还属粉丝为偶像明星打气,制造气氛。比如,去直播间为其摇旗呐喊,做宣传推广活动时助阵。这句话属于中西合璧使用,比较生动形象。
打call是对台上艺人支持与喜爱情感的集中表达,看似疯狂,实则理性,主要体现为台下整齐划一的呐喊和一片荧光棒的海洋。打call很多时候也可以被引申为加油,鼓励,称赞的意思,比如说“为XX打call”。
“call”来自于英语,最直接的字面意思就是 “呼叫”。“为你打call”属于延伸应用,使用范围较广的就是为朋友鼓气,提振信心。当然,最广泛的还属粉丝为偶像明星打气,制造气氛。比如,去直播间为其摇旗呐喊,做宣传推广活动时助阵。这句话属于中西合璧使用,比较生动形象。